Disciplina: Língua Portuguesa 0 Curtidas

Retoma um termo mencionado anteriormente no texto - UNESP 2021/Prova I

Atualizado em 13/05/2024

Para responder às questões de 02 a 06, leia o trecho do conto-prefácio “Hipotrélico”, que integra o livro Tutameia, de João Guimarães Rosa.

Há o hipotrélico. O termo é novo, de impesquisada origem e ainda sem definição que lhe apanhe em todas as pétalas o significado. Sabe-se, só, que vem do bom português. Para a prática, tome-se hipotrélico querendo dizer: antipodático, sengraçante imprizido; ou, talvez, vice-dito: indivíduo pedante, importuno agudo, falto de respeito para com a opinião alheia. Sob mais que, tratando-se de palavra inventada, e, como adiante se verá, embirrando o hipotrélico em não tolerar neologismos, começa ele por se negar nominalmente a própria existência.
Somos todos, neste ponto, um tento ou cento hipotrélicos? Salvo o excepto, um neologismo contunde, confunde, quase ofende. Perspica-nos a inércia que soneja em cada canto do espírito, e que se refestela com os bons hábitos estadados. Se é que um não se assuste: saia todo-o-mundo a empinar vocábulos seus, e aonde é que se vai dar com a língua tida e herdada? Assenta-nos bem à modéstia achar que o novo não valerá o velho; ajusta-se à melhor prudência relegar o progresso no passado. [...]
Já outro, contudo, respeitável, é o caso — enfim — de “hipotrélico”, motivo e base desta fábula diversa, e que vem do bom português. O bom português, homem-de-bem e muitíssimo inteligente, mas que, quando ou quando, neologizava, segundo suas necessidades íntimas. Ora, pois, numa roda, dizia ele, de algum sicrano, terceiro, ausente:
E ele é muito hiputrélico...
Ao que, o indesejável maçante, não se contendo, emitiu o veto:
Olhe, meu amigo, essa palavra não existe.
Parou o bom português, a olhá-lo, seu tanto perplexo:
Como?!... Ora... Pois se eu a estou a dizer?
É. Mas não existe.
Aí, o bom português, ainda meio enfigadado, mas no tom já feliz de descoberta, e apontando para o outro, peremptório:
O senhor também é hiputrélico...
E ficou havendo.

Retoma um termo mencionado anteriormente no texto a palavra sublinhada em:

(Tutameia, 1979.)

  1. “Ao que, o indesejável maçante, não se contendo, emitiu o veto:” (6.° parágrafo)

  2. “— O senhor também é hiputrélico...” (12.° parágrafo)

  3. “Para a prática, tome-se hipotrélico querendo dizer:” (1.° parágrafo)

  4. “— Como?!... Ora... Pois se eu a estou a dizer?” (9.° parágrafo)

  5. “Parou o bom português, a olhá-lo, seu tanto perplexo:” (8.° parágrafo)


Solução

Alternativa Correta: D) “— Como?!... Ora... Pois se eu a estou a dizer?” (9.° parágrafo)

O pronome oblíquo “a” retoma o termo “palavra” mencionado na fala anterior.

Resolução adaptada de: Curso Objetivo

QrCode Estuda por aqui

Ajude-nos com uma doação!

Nós trabalhamos duro para manter este site e oferecer conteúdo de qualidade gratuitamente. Se você gostou do que oferecemos, por favor, considere fazer uma doação de qualquer valor através do PIX para nos ajudar a manter o site funcionando. Sua contribuição é muito valiosa para nós!
Chave PIX: contato@estudaporaqui.com.br
Recebedor: Wesley Rodrigues

Institução: UNESP

Ano da Prova: 2021

Assuntos: Pronome

Vídeo Sugerido: YouTube

Ainda não há comentários.

Autenticação necessária

É necessário iniciar sessão para comentar

Entrar Registrar