Disciplina: Língua Portuguesa 0 Curtidas

Lá no morro, se eu fizer uma falseta A Risoleta desiste - ENEM 2011

Questão 104 - Caderno Azul
Atualizado em 13/05/2024

Não tem tradução

[…]
Lá no morro, se eu fizer uma falseta
A Risoleta desiste logo do francês e do inglês
A gíria que o nosso morro criou
Bem cedo a cidade aceitou e usou
[…]
Essa gente hoje em dia que tem mania de exibição
Não entende que o samba não tem tradução no idioma francês
Tudo aquilo que o malandro pronuncia
Com voz macia é brasileiro, já passou de português
Amor lá no morro é amor pra chuchu
As rimas do samba não são I love you
E esse negócio de alô, alô boy e alô Johnny
Só pode ser conversa de telefone

ROSA, N. In: SOBRAL, João J. V. A tradução dos bambas. Revista Língua Portuguesa. Ano 4, n° 54. São Paulo: Segmento, abr. 2010 (fragmento).

As canções de Noel Rosa, compositor brasileiro de Vila Isabel, apesar de revelarem uma aguçada preocupação do artista com seu tempo e com as mudanças político-culturais no Brasil, no início dos anos 1920, ainda são modernas. Nesse fragmento do samba Não tem tradução, por meio do recurso da metalinguagem, o poeta propõe

  1. incorporar novos costumes de origem francesa e americana, juntamente com vocábulos estrangeiros.

  2. respeitar e preservar o português padrão como forma de fortalecimento do idioma do Brasil.

  3. valorizar a fala popular brasileira como patrimônio linguístico e forma legítima de identidade nacional.

  4. mudar os valores sociais vigentes à época, com o advento do novo e quente ritmo da música popular brasileira.

  5. ironizar a malandragem carioca, aculturada pela invasão de valores étnicos de sociedades mais desenvolvidas.


Solução

Alternativa Correta: C) valorizar a fala popular brasileira como patrimônio linguístico e forma legítima de identidade nacional.

A canção “Não tem tradução” valoriza a fala popular brasileira (“Tudo aquilo que o malandro pronuncia / Com voz macia é brasileiro, já passou de português”) e, assim, vai ao encontro da proposta literária da Primeira Geração Modernista (1922-1930), que propunha o registro popular brasileiro como a base da escrita literária.

Créditos da Resolução: Curso Objetivo

Área do Conhecimento: Linguagens Códigos e suas tecnologias

Ano da Prova: 2011

Nível de Dificuldade da Questão: Médio

Assuntos: Variações Linguísticas

Vídeo Sugerido: YouTube

Ainda não há comentários.

Autenticação necessária

É necessário iniciar sessão para comentar

Entrar Registrar

Apoie nosso trabalho!
Assine Agora