Disciplina: Língua Portuguesa 0 Curtidas

Assinale a alternativa em que a reescrita altera o sentido - FGV 2014

Atualizado em 13/05/2024

Leia o texto para responder à questão

O resgate do cocô

Há três mil anos, quando um chinês ia jantar na casa de um amigo, ele obrigatoriamente tinha que ir até o quintal desse amigo e fazer um “número dois” por lá mesmo. É que a etiqueta da época dizia que era feio comer na casa de alguém e não “devolver os nutrientes”. Faz tanto sentido que, atualmente, o arquiteto William Mc Donough e o químico Michel Braungart trabalham para trazer essa ideia de volta à moda, desenvolvendo e divulgando modos de produção circular, em que os resíduos – inclusive o cocô – são usados para criar novos produtos tão bons quanto os originais.
Baseados na proposta de Mc Donough e Braungart, pesquisadores do mundo inteiro têm procurado maneiras de aproveitar o nosso “número dois” de cada dia. Na cidade de Didcot, na Inglaterra, um projeto piloto já permite que 200 famílias aqueçam suas casas com biometano fabricado a partir de seu próprio cocô. Além de poupar o meio ambiente, eles economizam dinheiro. Uma ideia que cheira bem.

(Superinteressante, agosto de 2013. Adaptado)

Assinale a alternativa em que a reescrita altera o sentido original do texto.

  1. ... ele obrigatoriamente tinha que ir até o quintal desse amigo... = ... ele obrigatoriamente tinha de ir até o quintal desse amigo...

  2. ... e fazer um “número dois” por lá mesmo. = e fazer mesmo um “número dois” por lá.

  3. ... trabalham para trazer essa ideia de volta à moda... = ... trabalham para trazer de volta à moda essa ideia...

  4. ... em que os resíduos – inclusive o cocô – são usados para criar novos produtos... = ... em que os resíduos – o cocô inclusive – são usados para criar novos produtos...

  5. Baseados na proposta de Mc Donough e Braungart, pesquisadores do mundo inteiro... = Pesquisadores do mundo inteiro, baseados na proposta de Mc Donough e Braungart...


Solução

Alternativa Correta: B) ... e fazer um “número dois” por lá mesmo. = e fazer mesmo um “número dois” por lá.

Mesmo, advérbio de sentido reforçativo (“justamente, de fato”), no texto refere-se a , mas na frase reescrita passa a referir-se a fazer.

Resolução adaptada de: Curso Objetivo

QrCode Estuda por aqui

Ajude-nos com uma doação!

Nós trabalhamos duro para manter este site e oferecer conteúdo de qualidade gratuitamente. Se você gostou do que oferecemos, por favor, considere fazer uma doação de qualquer valor através do PIX para nos ajudar a manter o site funcionando. Sua contribuição é muito valiosa para nós!
Chave PIX: contato@estudaporaqui.com.br
Recebedor: Wesley Rodrigues

Institução: FGV

Ano da Prova: 2014

Assuntos: Interpretação Textual

Vídeo Sugerido: YouTube

Ainda não há comentários.

Autenticação necessária

É necessário iniciar sessão para comentar

Entrar Registrar