Disciplina: Língua Portuguesa 0 Curtidas
Examine a passagem do texto 2: “e eventualmente se - UNIFESP 2015
Para responder a questão, leia as opiniões em relação ao projeto de adaptação que visa facilitar obras de Machado de Assis.
Texto 1
Isso é um assassinato e eu endosso. A autora [da adaptação] quer que a Academia se manifeste. Para ela, vai ser a glória. Mas vários acadêmicos se manifestaram. Eu me manifestei. Há temas em que a instituição não pode se baratear. Essa mulher quer que nós tenhamos essa discussão como se ela estivesse propondo a ressurreição eterna de Machado de Assis, como se ele dependesse dela. Confio na vigilância da sociedade. Vamos para a rua protestar.
(Nélida Piñon. http://entretenimento.uol.com.br)
Texto 2
É melhor que o sujeito comece a ler através de uma adaptação bem feita de um clássico do que seja obrigado a ler um texto ilegível e incompreensível segundo a linguagem e os parâmetros culturais atuais. Depois que leu a adaptação, ele pode pegar o gosto, entrar no processo de leitura e eventualmente se interessar por ler o Machadão no original. Agora, dar uma machadada em um moleque que tem PS3, Xbox, 1000 canais a cabo e toda a internet à disposição é simplesmente burrice.
(Ronaldo Bressane. http://entretenimento.uol.com.br)
Texto 3
Não defenderia, jamais, que Secco [autora da adaptação] fosse impedida de realizar seu projeto, mas não me parece que a proposta devesse merecer apoio do Ministério da Cultura e ser realizada com a ajuda de leis que, afinal, transferem impostos para a cultura. Trata-se, na melhor das hipóteses, de ingenuidade; na pior, de excesso de “sagacidade”. Não será a adulteração de obras, para torná-las supostamente mais legíveis por ignorantes, que irá resolver o problema do acesso a textos literários históricos – mesmo porque, adulterados, já terão deixado de ser o que eram.
(Marcos Augusto Gonçalves. http://www.folha.uol.com.br)
Examine a passagem do texto 2:
“e eventualmente se interessar por ler o Machadão no original. Agora, dar uma machadada em um moleque” Os dois termos em destaque, derivados por sufixação, reportam a Machado de Assis. Tal recurso atribui aos substantivos, respectivamente, sentido de
-
pejo e intimidade.
-
ironia e simpatia.
-
humor e reverência.
-
simpatia e ironia.
-
tamanho e humor.
Solução
Alternativa Correta: D) simpatia e ironia.
A alternativa D é a correta porque os termos "Machadão" e "machadada" no texto 2 de Ronaldo Bressane refletem, respectivamente, um sentido de simpatia e ironia em relação a Machado de Assis e ao contexto contemporâneo de leitura. O uso de "Machadão" indica um tratamento carinhoso e próximo ao autor, revelando uma admiração e respeito por sua obra. Essa forma diminutiva sugere que, apesar da grandeza de Machado, o autor é visto como alguém acessível, o que denota simpatia por parte de Bressane em relação ao clássico da literatura brasileira.
Por outro lado, o termo "machadada" é usado de forma crítica, ao referir-se a uma suposta agressão imposta aos jovens leitores que, em meio a diversas distrações modernas, seriam obrigados a ler Machado de Assis no original. A ironia está presente aqui, pois Bressane critica essa imposição, sugerindo que forçar os jovens a ler um texto complexo pode ser visto como uma forma de violência, em vez de um incentivo saudável à leitura. Esse uso irônico contrasta com a simpatia expressa anteriormente, criando um duplo sentido que caracteriza a complexidade da relação com a obra machadiana.
Assim, a análise dos dois termos revela que Bressane utiliza um recurso de sufixação que não apenas torna os substantivos mais coloquiais, mas também carrega conotações emocionais distintas: enquanto "Machadão" simboliza a proximidade e a admiração, "machadada" expressa uma crítica irônica à forma como a literatura clássica é apresentada aos novos leitores, enfatizando as tensões entre a tradição literária e as realidades culturais contemporâneas.
Institução: UNIFESP
Ano da Prova: 2015
Assuntos: Interpretação Textual
Vídeo Sugerido: YouTube