Disciplina: Língua Portuguesa 0 Curtidas

Examine os enunciados: • “Vamos para a rua protestar.” - UNIFESP 2015

Atualizado em 31/10/2024

Para responder a questão, leia as opiniões em relação ao projeto de adaptação que visa facilitar obras de Machado de Assis.

Texto 1

Isso é um assassinato e eu endosso. A autora [da adaptação] quer que a Academia se manifeste. Para ela, vai ser a glória. Mas vários acadêmicos se manifestaram. Eu me manifestei. Há temas em que a instituição não pode se baratear. Essa mulher quer que nós tenhamos essa discussão como se ela estivesse propondo a ressurreição eterna de Machado de Assis, como se ele dependesse dela. Confio na vigilância da sociedade. Vamos para a rua protestar.

(Nélida Piñon. http://entretenimento.uol.com.br)

Texto 2

É melhor que o sujeito comece a ler através de uma adaptação bem feita de um clássico do que seja obrigado a ler um texto ilegível e incompreensível segundo a linguagem e os parâmetros culturais atuais. Depois que leu a adaptação, ele pode pegar o gosto, entrar no processo de leitura e eventualmente se interessar por ler o Machadão no original. Agora, dar uma machadada em um moleque que tem PS3, Xbox, 1000 canais a cabo e toda a internet à disposição é simplesmente burrice.

(Ronaldo Bressane. http://entretenimento.uol.com.br)

Texto 3

Não defenderia, jamais, que Secco [autora da adaptação] fosse impedida de realizar seu projeto, mas não me parece que a proposta devesse merecer apoio do Ministério da Cultura e ser realizada com a ajuda de leis que, afinal, transferem impostos para a cultura. Trata-se, na melhor das hipóteses, de ingenuidade; na pior, de excesso de “sagacidade”. Não será a adulteração de obras, para torná-las supostamente mais legíveis por ignorantes, que irá resolver o problema do acesso a textos literários históricos – mesmo porque, adulterados, já terão deixado de ser o que eram.

(Marcos Augusto Gonçalves. http://www.folha.uol.com.br)



Examine os enunciados:
• “Vamos para a rua protestar.” (Texto 1)
• “Não será a adulteração de obras, para torná-las supostamente mais legíveis por ignorantes” (Texto 3)

O termo “para”, em destaque nos enunciados, expressa, respectivamente, sentido de

  1. movimento e finalidade.

  2. modo e conformidade.

  3. tempo e comparação.

  4. movimento e comparação.

  5. conformidade e finalidade.


Solução

Alternativa Correta: A) movimento e finalidade.

A alternativa A é a correta porque o termo "para" nos enunciados dos textos 1 e 3 expressa, respectivamente, sentido de movimento e finalidade. No primeiro texto, o uso de "Vamos para a rua protestar" sugere uma ação de deslocamento ou movimento em direção a um local específico, que neste caso é a rua, indicando a intenção de se mobilizar e manifestar uma opinião. Esse sentido de movimento é claro e direto, refletindo a urgência e a determinação da autora em se opor à adaptação proposta.

Já no terceiro texto, a frase "Não será a adulteração de obras, para torná-las supostamente mais legíveis por ignorantes" utiliza "para" com uma conotação de finalidade. Aqui, o termo expressa a intenção ou o propósito da adulteração das obras, que seria torná-las mais legíveis. Essa relação de finalidade evidencia a crítica de Gonçalves em relação à ideia de que tornar os textos mais acessíveis resolve o problema do acesso à literatura, indicando que a adaptação poderia ser vista como uma solução ilusória.

Portanto, as duas frases ilustram claramente os diferentes sentidos do termo "para": no primeiro caso, enfatizando o movimento em direção a um local, e no segundo, estabelecendo uma relação de finalidade em relação à ação mencionada. A compreensão desses sentidos é essencial para a análise correta das intenções e críticas apresentadas pelos autores sobre o projeto de adaptação das obras de Machado de Assis.

Institução: UNIFESP

Ano da Prova: 2015

Assuntos: Interpretação Textual

Vídeo Sugerido: YouTube

Ainda não há comentários.

Autenticação necessária

É necessário iniciar sessão para comentar

Entrar Registrar

Apoie nosso trabalho!
Assine Agora