Disciplina: Língua Portuguesa 0 Curtidas

Tendo em vista que algumas das recomendações do autor, - FUVEST 2017

Atualizado em 13/05/2024

Evidentemente, não se pode esperar que Dostoiévski seja traduzido por outro Dostoiévski, mas desde que o tradutor procure penetrar nas peculiaridades da linguagem primeira, aplique-se com afinco e faça com que sua criatividade orientada pelo original permita, paradoxalmente, afastar-se do texto para ficar mais próximo deste, um passo importante será dado. Deixando de lado a fidelidade mecânica, frase por frase, tratando o original como um conjunto de blocos a serem transpostos, e transgredindo sem receio, quando necessário, as normas do “escrever bem”, o tradutor poderá trazê-lo com boa margem de fidelidade para a língua com a qual está trabalhando.

Tendo em vista que algumas das recomendações do autor, relativas à prática da tradução, fogem do senso comum, pode-se qualificá-las com o seguinte termo, de uso relativamente recente:

Boris Schnaiderman, Dostoiévski Prosa Poesia.

  1. dubitativas.

  2. contraintuitivas.

  3. autocomplacentes.

  4. especulativas.

  5. aleatórias.


Solução

Alternativa Correta: B) contraintuitivas.

O termo recente que mais se aproxima das recomendações de Boris Schnaiderman no que diz respeito à tradução é “contra-intuitivas”. Segundo o autor, é necessário “penetrar nas peculiaridades da linguagem primeira” e fazer com que sua criatividade seja “orientada pelo original”. Portanto, o trabalho de tradução de uma língua não deve se basear na intuição, mas sim na equivalência com a língua original.

Créditos da Resolução: Curso Objetivo

QrCode Estuda por aqui

Ajude-nos com uma doação!

Nós trabalhamos duro para manter este site e oferecer conteúdo de qualidade gratuitamente. Se você gostou do que oferecemos, por favor, considere fazer uma doação de qualquer valor através do PIX para nos ajudar a manter o site funcionando. Sua contribuição é muito valiosa para nós!
Chave PIX: contato@estudaporaqui.com.br
Recebedor: Wesley Rodrigues

Institução: FUVEST

Ano da Prova: 2017

Assuntos: Interpretação de Texto

Vídeo Sugerido: YouTube

Ainda não há comentários.

Autenticação necessária

É necessário iniciar sessão para comentar

Entrar Registrar